Tłumacz języka szwedzkiego w Szprotawie
Specyfika szwedzkiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy fragment występujący w pierwowzorze, w tym: odnośniki, pieczęcie, dopiski, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka szwedzkiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego szwedzkiego tzn. uprawnionego do robienia tłumaczeń żądanych nierzadko przez urzędy.
Aby przetłumaczyć dokumenty z języka szwedzkiego w Szprotawie, wypada powierzyć ten obowiązek tłumaczowi języka szwedzkiego z odpowiednimi uprawnieniami.
Tłumaczenie przysięgłe języka szwedzkiego jest formą tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka szwedzkiego w Szprotawie ogłosi, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego szwedzkiego to 1125 znaków.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć szwedzkiego tłumacza przysięgłego są: upoważnienia i umowy, akty zgonu, akty notarialne, akty urodzenia, celne, akty ślubu, dokumenty samochodowe, zaświadczenia o niekaralności, dyplomy i świadectwa szkolne. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka szwedzkiego.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka szwedzkiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego szwedzkiego tzn. uprawnionego do robienia tłumaczeń żądanych nierzadko przez urzędy.
Aby przetłumaczyć dokumenty z języka szwedzkiego w Szprotawie, wypada powierzyć ten obowiązek tłumaczowi języka szwedzkiego z odpowiednimi uprawnieniami.
Tłumaczenie przysięgłe języka szwedzkiego jest formą tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka szwedzkiego w Szprotawie ogłosi, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego szwedzkiego to 1125 znaków.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć szwedzkiego tłumacza przysięgłego są: upoważnienia i umowy, akty zgonu, akty notarialne, akty urodzenia, celne, akty ślubu, dokumenty samochodowe, zaświadczenia o niekaralności, dyplomy i świadectwa szkolne. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka szwedzkiego.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Szprotawie nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia szwedzkie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY